Deutsche Sprache
Ich bin ja ein Freund der deutschen Sprache. Das heißt, ich versuche, dort wo es möglich ist, deutsche Begriffe zu verwenden. Ein Mischmasch aus Deutsch und Englisch, sogenanntes Denglisch (oder Germish), mag ich gar nicht.
Umso mehr grübele ich seit Montag, was ein Unboxing-Video oder Unboxing-Dokumentation sein soll. Ich konnte mir in der Tat darunter rein gar nichts vorstellen. Auch in meinem Langenscheidt und bei Leo wird man nicht (direkt) fündig.
Inzwischen hat sich die Frage geklärt: Mit Unboxing ist das Auspacken eines Gerätes/Gegenstandes gemeint. Hätte ich gleich bei Wikipedia geschaut, hätte ich nicht drei Tage auf die Auflösung warten müssen.
Comments
Display comments as Linear | Threaded
Dirk Deimeke on :
Ich dachte tatsächlich, dass das Wort mittlerweile allgemein bekannt sei.
Stephan Walter on :
Ich eigentlich auch, aber was wäre denn mit einem "Auspack-Video" oder ein "Frisch-aus-dem-Karton-Video"?
Dirk Deimeke on :
Das hört sich auch merkwürdig an.
Dee on :
Ich habe gestern beim Ubuntu-Treffen nachgefragt und von den vier anderen Teilnehmern kannte das Wort „Unboxing“ auch keiner. Es scheint aber in der Tat das Verb „ to box“ und „to unbox“ im Englischen zu geben und ist kein Kunstwort, wie ich erst angenommen hatte. Naja, jetzt sind wir ja etwas schlauer. :)
Wie man das Ganze im Deutschen nennt, ist noch die Frage. „Auspack-Video“ finde ich gar nicht so schlecht, weil es ja wirklich dem entspricht, was man tut. Man packt das Gerät aus und zeigt den Inhalt.
Dirk Deimeke on :
Witzig, oder? Das ist wirklich ein feststehender Begriff.